Celem pracy jest przede wszystkim omówienie specyfiki przekładu tekstu piosenek na przykładach utworów Kayah i Bregovicia oraz projektu Yugoton, jak również ocena sposobu funkcjonowania przetłumaczonych tekstów w kulturze docelowej, by w efekcie odpowiedzieć na pytanie o motywację artystów do adaptowania zagranicznych utworów oraz zastanowić się czy świadomość nieoryginalności piosenki ma wpływ na jej odbiór w kulturze docelowej.Aim of the study is primarily to discuss specifics on the lyrics translation an instance Kayah and Bregovic songs and Yugoton project, as well as evaluation of the functioning of the translated text in the target culture, and to eventually answer the question of motivation to adapt foreign artists works and consider...
Tematem niniejszej pracy jest stopień anglicyzacji koreańskich piosenek popularnych. Praca ma na cel...
The aims of this study were to analyze how many translation strategies found as applied in translati...
The aim with this thesis is to examine whether there are any differences between the linguistic and ...
The article discusses the manifestations of subjectivity in the translation of songs created by Wojc...
The article discusses problems connected with the strategy of dialect translation of lyrics by S. Y...
AbstractThe paper explores the role of translation as a resource of meaning-making in popular songs....
The paper considers translation as an intermediate stage in the creation of English-language song ly...
Šis darbs pēta dziesmu tulkošanu, par piemēru ņemot „Disney” animācijas filmas „Ledus sirds” („Froze...
This study investigates the translation of song lyrics and presents an analysis of translation outco...
Tato práce se zameřuje na výskyt uměleckých jazykových prostředků a problematiku v jejich překladu z...
Celem niniejszej pracy jest ukazanie jak medium (w tym przypadku teatr oraz kino) i ostateczne przez...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest omówienie roli szeroko rozumianych elementów specyficznych...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest tłumaczenie piosenki niemieckiego zespołu rockowego Rammst...
Sevdalinki są tradycyjnymi, bośniackimi utworami muzycznymi, których powstanie związane jest z okres...
Tematem niniejszej pracy jest ukazanie, jak kultura Zachodu wpłynęła na muzykę arabską, a w szczegól...
Tematem niniejszej pracy jest stopień anglicyzacji koreańskich piosenek popularnych. Praca ma na cel...
The aims of this study were to analyze how many translation strategies found as applied in translati...
The aim with this thesis is to examine whether there are any differences between the linguistic and ...
The article discusses the manifestations of subjectivity in the translation of songs created by Wojc...
The article discusses problems connected with the strategy of dialect translation of lyrics by S. Y...
AbstractThe paper explores the role of translation as a resource of meaning-making in popular songs....
The paper considers translation as an intermediate stage in the creation of English-language song ly...
Šis darbs pēta dziesmu tulkošanu, par piemēru ņemot „Disney” animācijas filmas „Ledus sirds” („Froze...
This study investigates the translation of song lyrics and presents an analysis of translation outco...
Tato práce se zameřuje na výskyt uměleckých jazykových prostředků a problematiku v jejich překladu z...
Celem niniejszej pracy jest ukazanie jak medium (w tym przypadku teatr oraz kino) i ostateczne przez...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest omówienie roli szeroko rozumianych elementów specyficznych...
Celem niniejszej pracy magisterskiej jest tłumaczenie piosenki niemieckiego zespołu rockowego Rammst...
Sevdalinki są tradycyjnymi, bośniackimi utworami muzycznymi, których powstanie związane jest z okres...
Tematem niniejszej pracy jest ukazanie, jak kultura Zachodu wpłynęła na muzykę arabską, a w szczegól...
Tematem niniejszej pracy jest stopień anglicyzacji koreańskich piosenek popularnych. Praca ma na cel...
The aims of this study were to analyze how many translation strategies found as applied in translati...
The aim with this thesis is to examine whether there are any differences between the linguistic and ...